Konte Momo Kapor -
In Baul philosophy, the soul resides in a "cloth-body." They sing: "Ei moner kapor khani, konte momo kapor, Khepa taraire diyechhi paar." (This cloth of the mind, this soft fabric of my heart / I have given it to the mad ferryman to cross the river.)
The song laments: "Rodh aar brishtite konte momo kapor, Melaaye jaaye ranga—ki kori upay?" (In the sun and the rain, the fabric of my tender heart / Its color is fading—what can I do?) konte momo kapor
So the next time you hold a piece of handloom cotton, a silk Benarasi , or even an old cotton lungi , remember: You are holding a story. You are holding a prayer. You are holding the Konte Momo Kapor of someone’s heart. In Baul philosophy, the soul resides in a "cloth-body
Nazrul writes in one of his rebellious poems: "Konte momo kapor phaadite chaaye je jon, Shei jon shatru aamar—jani taare." (Whoever wishes to tear the soft fabric of my heart / I know that person to be my enemy.) Nazrul writes in one of his rebellious poems:
Blogcritics The critical lens on today's culture & entertainment