Homero puffed out his chest. "El sistema no sabe con quién se metió. Le voy a poner una demanda... por… ¡aburrirme!"
"¡Como la vida, Marge! ¡Como la vida!" And with that, he kickflipped into the chaos.
"Mmm... profético," she whispered, as the thunder of sprinkles and Homero's joyful scream — "¡Wujuuu!" — echoed through Springfield. los simpson espanol latino
From the kitchen window, Marge sighed, her blue beehive hair towering like a monument to patience. "Homero, cariño, no tenemos una llanta de emergencia para la llanta de emergencia. Y eso es un aro de bicicleta viejo."
"¡No me subestimes, Margarita! ¡Yo recuerdo cuando las nubes eran de algodón de azúcar y los policÃas eran centauros amables!" Homero puffed out his chest
"¡Hola, vecinos! He creado una máquina del clima que, ejem, glorvin-glorvin, convierte la lluvia en ¡lluvia de donas glaseadas!"
Everyone froze. Even Abuelito lowered his lantern. por… ¡aburrirme
"Correcto, Homero. Pero hay un pequeño efecto secundario: cada dona que toca el suelo explota en un confeti de chispas de colores."
Marge rubbed her temples. "Abuelito, eso fue un anuncio de salchichas con forma de pescado."